Counting the days / Contando los días

Yo no sé si a vosotros os pasa que llega un momento en que no estáis plenamente seguros de si la traducción literal al inglés de una expresión acuñada en nuestra bella lengua gozaría en la de destino de similar naturalidad o, por el contrario, nuestro nativo...

Navel orange / Naranja navelina

«Valencia de naranjas y limones, estoy hasta los..». Ejem… Diculpadme, me he dejado llevar por una pueril asociación de ideas con una cancioncilla  que cantábamos traviesamente de pequeños en mi cole. ¿No es este un país de naranjas? Pues no sé vosotros, pero yo...

Don’t borrow trouble / No te preocupes antes de tiempo

Mi exceso de previsión suele llevarme, por lo general, a ponerme en el peor de los casos. No, no penséis que soy una especie de pesimista andante o gafe de incógnito; si reacciono así es porque pretendo estar preparada y tener siempre un as en la manga de modo que...

Raincheck (Rain check) / Otro día

A veces la ocasión la pintan calva y dejar las cosas para otro día puede acabar dejándonos sin alguna grata experiencia. Si ya lo dice el refrán «No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy», pero las circunstancias mandan o la cortesía nos obliga a rehusar...

Pin It on Pinterest