640 287 520 info@traducine.com

elefante salvajeLlevo varias semanas traduciendo documentales sobre animales y disfruto mucho con ello porque son de una gran belleza estética y además, te permiten aprender muchas curiosidades de estos seres con quienes compartimos la Tierra. Desde pequeña me han gustado mucho siempre los libros de animales, los tenía sobre todo de pájaros,  ¿quién me iba a decir a mí que acabaría dedicando tantas horas a traducir documentales sobre ellos?

Hoy estaba traduciendo uno y me salió la palabra «bushmeat» y pensé que hacía demasiado que no escribía en el blog y la palabra merecía protagonizar una entrada. Con ella se designa a la carne procedente de animales salvajes, sobre todo de especies no cinegéticas (nongame species), que son aquellas que no son -o más bien, que no deberían ser- objeto de caza. Desgraciadamente, la palabra ha salido a colación de la caza furtiva (poaching) que tantos estragos causa en la fauna salvaje.

Entre esto y un documental que he visto sobre carnes procesadas, creo que durante unos días, al menos, voy a seguir una dieta vegetariana. ¡Hasta la próxima palabra o expresión!

Marta.

Pin It on Pinterest