640 287 520 info@traducine.com
Zoótropo – Zoetrope

Zoótropo – Zoetrope

No me puedo creer que la última entrada del blog fuera de hace… ¡cosa de medio año! Me han pasado muchas cosas en estos últimos meses que son, en parte, la explicación de tan prolongada ausencia. Como veis, he estrenado nueva web de Traducine, he cambiado el...

D.O.A. / Víctima ya muerta

Buenas a todos: Hoy quiero comentar un nuevo acrónimo muy utilizado en las series y películas policíacas que se utiliza cuando uno se encuentra a la víctima ya muerta al acudir a la escena del crimen. Lo oiréis utilizar pronunciando cada una de sus letras [/di ou...

Speakeasy / Bar clandestino

La palabra que os traigo hoy me parece muy curiosa, además del significado tan especial que tiene para mí, como enseguida descubriréis. En esta ocasión, el azar jugó curiosamente a mi favor porque apareció en una de las series que subtitulo en un momento que no podía...

Snow angels / Angelitos en la nieve

Tranquilos, que no se me ha tragado la tierra ni me han abducido los extraterrestres… si acaso casi me congelo del frío en mis paseítos matutinos y nocturnos. Ya sé que no está haciendo un invierno horrible y que todavía  podría ser peor, pero es que el frío y...

Navel orange / Naranja navelina

«Valencia de naranjas y limones, estoy hasta los..». Ejem… Diculpadme, me he dejado llevar por una pueril asociación de ideas con una cancioncilla  que cantábamos traviesamente de pequeños en mi cole. ¿No es este un país de naranjas? Pues no sé vosotros, pero yo...

Pin It on Pinterest