Demos de voz
Marta Baonza Jerez
Aquí encontrás algunos de mis trabajos y demos de voz, que iré actualizando poco a poco. Si quieres una demo concreta, pídemela.
Pues oírlo en YouTube o en Dropbox (de donde también puedes descargar las demos) y más abajo en esta web.

Demos de voz por categorías
Puedes ir a la lista de reproducción de demos de mi canal de Youtube o los vídeos por categorías de más abajo.
Audiolibros
Audiodescripción
Poesía
Voiceover
Vídeos corporativos
Publicidad
Doblaje
MI SERVICIOS DE VOZ
Hablando se entiende la gente
Si quieres contratar mis servicios como locutora o actriz de doblaje, resido en Madrid. Me he formado y sigo reciclándome en las mejores escuelas de doblaje de la comunidad y con los mejores profesionales en activo.
Si necesitas un presupuesto ajustado a tus necesidades para algún proyecto, cuento con home studio de calidad profesional (micrófono Neumann TLM 103 e interfaz de audio Steinberg) y colaboro con estudios de grabación profesional para grabar en condiciones de máxima profesionalidad. Para ediciones sencillas, tengo licencia y trabajo con Adobe Audition.

Locución
Publicidad, audiodescripción, vídeos corporativos, audiolibros, elearning…

Sincronización con imagen
Posibilidad de sincronizar con imagen y diseño sonoro básico.


Calidad y entusiasmo
Trato cada proyecto con la importancia que tiene intentando dar lo mejor de mí. Mi afán de superación me lleva a seguir formándome y ampliando horizontes, saliéndome incluso de mi zona de confort. El que la sigue la consigue… y si no, disfruta por el camino.

Entregas puntuales
Siempre cumplo con el plazo de entrega e intento ser lo más ágil posible.

PRECISIÓN Y MODIFICACIÓN
Reviso los proyectos y propongo correcciones si son necesarias. Lo importante es que quedes satisfecho o satisfecha con mi trabajo. Si hay que regrabar algo, lo hago con la máxima celeridad que me permite mi agenda.
Qué dicen de mí
He colaborado con numerosos países en proyectos muy variados. Aquí os dejo algunas opiniones de clientes satisfechos con mi trabajo.
**
Traducción: ¡Un trabajo perfecto! Hizo la grabación muy rápido. He trabajado con ella en varias ocasiones y es una maravilla. Profesional.
Translation: Ha sido un placer trabajar con Marta. Excelente calidad de audio. Comprendió y siguió, además, n uestras intrucciones a la perfección para interpretar nuestras historias de ficción. Es muy puntual con la entrega y profesional, la comunicación es muy fluida. Sin duda, la recomendaría.
Translation: ¡Muhísimas gracais, Marta! Fantástico trabajo y delicadeza en su enfoque. ¡Es de los casos en los que me entran ganas de aplaudir!
Translation: Estoy muy agradecida por la rápida enterga 🙂 El trabajo se ejecutó de manera excelente, tanto en la parte de traducción como de locución. ¡Sigue así!
Traducción: Es extraordinaria y un placer trabajar con ella. Amable, rápida, profesional y buena comunicación. Sin duda, volveré a utilizar sus servicios. ¡Muchas gracias!
Traducción: ¡Me encanta trabajar con Marta, su trabajo es extraordinario! Leyó mi guion bilingüe justo como yo lo quería con la entonación perfecta. Cabe mencionar también la calidad del trabajo entregado antes de la fecha tope. ¡La recomiendo totalmente!
**
Traducción: Buena calidad de grabación y ya forma parte de nuestro equipo. Fantástica voz.
**
Traducción: Marta fue increíble, sabía exactamente lo que buscaba. Es la mejor voz que me he encontrado. Marcó cada diálogo y además, corrigió los fallos del guion, que paso a trasladar. Es estupendo haber dado con Marta. Recomiendo su colaboración.
**
Traducción: Fantástica experiencia, no podría estar más satisfecho. Entrega muy rápida y modificaciones realizadas a la mayor brevedad. Muchas gracias.
**
Traducción: Marta es una magnífica actriz de voz, que sigue estupendamente las insturcciones y trabaja de forma rápida, prestando atención y comprendiendo nuestras necesidades, y en la entrega. No podría imaginar una mejor colaboración.





Algunas entradas del blog dedicadas a la voz
Escritas por mí.
Producción de audiolibros
Hace tiempo que trabajo con la voz en el mundo del audiolibro y ya he producido algunos, pero un día empecé a soñar en grande y, pese a mi escasez de tiempo, poquito a poco empecé a investigar en serio porque ya sabéis que me vencen la impulsividad y la pasión por...
El canto de la tripulación: Resplandor en la editorial
Iniciamos nuestra colaboración con el programa «El canto de la tripulación», que será, en principio, quincenal y se emitirá en Radio Almaina, Irola Irratia y 97 Irratia, dando con ello un empujón al proyecto de Traduficción Sonora. Os iré contando novedades como la posibilidad de suscribiros por un precio simbólico para que podáis escucharlas en primicia antes que nadie .
Agendas 2022
Agenda semanal para 2022. En cada semana encontraréis o bien una expresión o palabra en inglés con su traducción y definición, o bien un código QR que enlaza a contenidos sonoros de lo más variopinto colgados en Youtube que van desde poemas hasta sketches llenos de humor, fragmentos de obras de teatro, cuentos clásicos y mucho más. Cada grabación tiene algo especial: algunas han sido compuestas por el tío o la abuela de quienes les han puesto voz o recogen vivencias especiales que han llevado a cada uno a elegirla.