hormaMe pregunto si alguna vez os habéis encontrado en inglés con la palabra que os traigo en esta entrada. A mí me resulta muy curiosa por cómo evoca al objeto que nombre de manera tan gráfica. Seguro que más de uno se ha visto obligado a utilizar una horma (shoe tree) para poder ponerse ese zapato que nos aprieta.

EJEMPLITO AL CANTO (The Christmas Consultant):

Contexto: El protagonista de la película está indagando qué regalo le hizo nuestra protagonista a su marido en unas Navidades previas:

HE: So what did you get him last year that made him feel so special?
SHE:A shoe tree.
ÉL: ¿Y qué le regalaste el año pasado que le hizo sentir tan especial?
ELLA: Una horma.

Bueno, me despido deseándoos que encontréis la horma de vuestro zapato :).

MBJ

 

Pin It on Pinterest