640 287 520 info@traducine.com

mantrouble Mi exceso de previsión suele llevarme, por lo general, a ponerme en el peor de los casos. No, no penséis que soy una especie de pesimista andante o gafe de incógnito; si reacciono así es porque pretendo estar preparada y tener siempre un as en la manga de modo que pueda crecerme ante la adversidad.

Aunque, pensándolo bien, debo admitir que a veces me preocupo por las cosas antes de tiempo, adelantándome, de manera innecesaria, a problemas que -para mi fortuna- nunca se concretizarán, así que permitidme que adopte una postura paternalista y os aconseje que no os preocupéis por las cosas antes de tiempo, «don’t borrow trouble»  y disfrutad de lo que la vida os regale.

EJEMPLITO AL CANTO (Masters of Sex):

Contexto: una paciente está asustada por las constantes jaquecas que sufre y se pone en lo peor al pensar que pudieran estar provocadas por un tumor cerebral y el doctor intenta tranquilizarla.

DOCTOR: I have to do some research. But until then, do you know the expression ‘Don’t borrow trouble’?
PATIENT: Ahuh.
DOCTOR: Don’t.

DOCTOR: Tengo que investigar un poco, pero hasta entonces, ¿conoce la expresión «no te preocupes antes de tiempo»?
PACIENTE: Ajá.
DOCTOR: Pues eso.

Pues eso digo yo, que hoy he decidido no preocuparme por nada y no tomar prestada de un futuro incierto ninguna preocupación.

M.B.J.

Pin It on Pinterest