640 287 520 info@traducine.com
Miméografo de Edison (Wikipedia)

Miméografo de Edison (Wikipedia)

Nuevamente me he ausentado más de lo que hubiera deseado de mi querido blog de traducción audiovisual, aunque tengo la firme intención de enmendarme y recuperar la sana costumbre de escribir aproximadamente una vez por semana y de poner al día el glosario. Confío en conseguirlo, de modo que pueda seguir compartiendo con vosotros palabras, expresiones y curiosidades varias extraídas de nuestras series y películas favoritas alimentando así vuestras ganas de seguir acompañándome en este espacio virtual.

800px-Resistance_mimeograph_machines

Lamentablemente, no podré aumentar las horas que tiene el día, pero sí organizarme un poquito mejor, puesto que en pocas semanas me tomaré unas vacaciones del grupo de intercambio de idiomas que organizo y de cuyo blog también soy autora. Para más inri, sufrí el ataque de un indeseable pirata informático en mi web y como cometí la atrocidad de no hacer copia de seguridad, aún estoy en proceso de reconstrucción de la misma porque a finales de esta semana me voy a la Gala de los II Premios ATRAE, de los que tuve el honor de ser finalista por mi subtitulación de la serie Masters of Sex, así que, como no podía ser de otro modo, esta semana, os traigo de nuevo una curiosa palabra con la que me topé en esta serie, en dos capítulos distintos: mimeograph, utilizada tanto haciendo función de sustantivo como de verbo, y que tiene sus equivalentes en castellano. El mimeógrafo es el antecesor de la fotocopiadora, una máquina compuesta por un cilindro con cuya presión se generaban copias de textos e imágenes. Y mimeografiar es, pues, reproducir en copias mediante el mimeógrafo, como dice la RAE. He encontrado un vídeo donde podéis haceros una idea de su funcionamiento, aunque como es de suponer, debieron de diferir mucho los primeros modelos de los más avanzados.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=E5klsvETCAs&feature=share&list=PL5h0sX-jASuZTy6hXmCGmXKNIzLPvLhbB&index=1]

EJEMPLITOS AL CANTO (Masters of Sex):

1) Contexto: Virginia y William hablan sobre sus experimentos sobre las reacciones del cuerpo durante la práctica sexual.

VIRGINIA: Bill, we’re collecting data on male respiration during climax.

WILLIAM: Not anymore. Subject F26.184 is multiorgasmic. We were discussing her sexual history while you were… wherever you were.

VIRGINIA: Mimeographing the questionnaire so that we can collect a comprehensive sexual history. 

VIRGINIA: Bill, vamos a recabar datos sobre la respiración del hombre durante el clímax.

WILLIAM: Ya no. El sujeto F26.184 es multiorgásmico. Estuvimos comentando su historial sexual mientras usted estaba… dondequiera que estuviera.

VIRGINIA: Mimeografiando el cuestionario para poder recoger un completo historial sexual.

1) Contexto: Jane y Virginia hablan de las rarezas del doctor Masters comparándolo con el jefe de Mae, la prima de Jane.

JANE: He’s an odd one, Dr. Masters. But at least he’s no like my cousin Mae’s boss. She kept me on the phone for two hours last night, crying.

VIRGINIA: Crying?

JANE: Mae devoted her entire life to Mr. Burwell– That’s his name. Did everything he asked– typing, filing, late-night sex on the mimeograph. Basically put all of her eggs in his basket. Until one day, his wife got wind, and Mae was O-U-T no severance, no letter of recommendation. He didn’t just fire her. He rubbed her out of existence.

JANE: Es un tanto peculiar el Dr. Masters, pero al menos no es como el jefe de mi prima Mae. Anoche me tuvo dos horas al teléfono, llorando.

VIRGINIA: ¿Llorando?

JANE: Maeha dedicado toda su vida al Sr. Burwell, que así se llama. Ella hacía todo lo que él le pedía: mecanografiar, archivar, sexo de madrugada sobre el mimeógrafo. Básicamente lo apostó todo por él. Hasta que un día alguien se lo contó a su mujer y Mae de patitas en la calle. Sin indemnización ni carta de recomendación. No solo la despidió sino que la hizo desaparecer.

Y ahora os dejo, que mimeografiar no puedo pero sí digitalizar una autorización que tengo que enviar por e-mail… ¡Cómo cambian los tiempos!

¡Nos vemos después de mis minivacaciones en Barcelona! 

Marta

Mar

Pin It on Pinterest