640 287 520 info@traducine.com
Breathalyzer – Alcoholímetro

Breathalyzer – Alcoholímetro

Hoy le toca el turno a una palabra que pasó de ser el nombre de una marca registrada a un sustantivo común: breathalyzer -en inglés británico, se escribiría con ese en vez de zeta, breathalyser– y que no es otra cosa que el temido alcoholímetro. La palabra está...
Jump rope – Comba

Jump rope – Comba

Cada vez quedan más lejanos –aunque los guarde con cariño- mis recuerdos infantiles en el patio del colegio saltando a la comba, mientras entonábamos machaconas canciones que habían pasado de generación en generación, desde tiempos muy remotos. Posiblemente, una de...
Foosball – Futbolín

Foosball – Futbolín

Recuerdo de mi infancia tardes de piscina, bocatas, risas y futbolín. Después, ya de más mayorcita, cuando salía con los colegas, continuaban las risas jugando al billar y al futbolín, así que he querido rescatar esta palabra que me surgió el otro día traduciendo un...
Smokejumper / Bombero paracaidista

Smokejumper / Bombero paracaidista

¡Ya estoy aquí de nuevo!  Con el fin de poder escribir con más asiduidad en el blog  -porque no hay manera de escribir todo lo que quisiera-, he pensando que sería buena idea también explotar la memoria visual que muchos tenemos, y así incluir de vez en cuando...

Pin It on Pinterest